<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="ja">
<title>英語教育</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/" />
<link rel="service.post" type="application/x.atom+xml" href="http://cms.blog.livedoor.com/atom/blog_id=2949804" title="英語教育" />
<link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<link rel="self" href="http://www.okirakueigo.net/atom.xml" />
<modified>2010-09-05T22:14:17Z</modified> 
<tagline><![CDATA[]]></tagline> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571</id> 
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
<generator url="http://blog.livedoor.com/" version="1.0">livedoor Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2010, okirakueigo52571 </copyright>
<entry>
<title>英語のゲームをやってみる</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1276760.html" />
<modified>2010-08-01T12:30:18Z</modified> 
<issued>2010-08-01T21:28:24+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1276760</id> 
<summary type="text/plain">面白い！と思った時の
子どもの集中力ってすごいな～と
つくづく思います。

最近1号がお気に入りのこのゲーム。

天空の魔法ガーデン


夏休みの宿題もまだ全部終わってないので
ほんとに空いた時間に少しづつやっているだけなんですが、
ゲーム内の物語が朗読されてるとこ...</summary> 
<dc:subject>英語学習の方法</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1276760.html">
<![CDATA[面白い！と思った時の<br>
子どもの集中力ってすごいな～と<br>
つくづく思います。<br>
<br>
最近1号がお気に入りのこのゲーム。<br>
<br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" target="_blank">天空の魔法ガーデン</a><br>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www11.a8.net/0.gif?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" alt=""><br>
<br>
夏休みの宿題もまだ全部終わってないので<br>
ほんとに空いた時間に少しづつやっているだけなんですが、<br>
ゲーム内の物語が朗読されてるところ、<br>
途中まで暗唱しちゃってましたw(゜o゜)w オオー！<br>
<br>
ゲームも面白いみたいですが、<br>
ゲームが読み込まれるまでに流される<br>
短い英語の歌の動画も楽しいらしく、<br>
ゲームをやっていないときにも<br>
鼻歌まじりで歌ってたりします。<br>
<br>
これを夏休みの間続けたらどこまでいけるか？！<br>
<br>
楽しみです。<br>
<br>
ま、途中で飽きちゃうかもですが。<br>
飽きさせないように私もがんばろう～♪<br>
<br>
<br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" target="_blank">天空の魔法ガーデン</a><br>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www11.a8.net/0.gif?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" alt=""><br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>夏休みに英語ゲームをやる</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1276755.html" />
<modified>2010-07-31T15:22:12Z</modified> 
<issued>2010-07-30T00:21:34+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1276755</id> 
<summary type="text/plain">せっかくの長い夏休み。
英語もやらせたいな～と思って始めた
これ。

天空の魔法ガーデン


かなりいい感じです。

もともとそんなにゲーム好きでもないうちの子ですが、
簡単なゲームだということと、
ゲームを進めることで
また新しいゲームをすることができたり、
溜まっ...</summary> 
<dc:subject>英語学習の方法</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1276755.html">
<![CDATA[せっかくの長い夏休み。<br>
英語もやらせたいな～と思って始めた<br>
これ。<br>
<br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" target="_blank">天空の魔法ガーデン</a><br>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www11.a8.net/0.gif?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" alt=""><br>
<br>
かなりいい感じです。<br>
<br>
もともとそんなにゲーム好きでもないうちの子ですが、<br>
簡単なゲームだということと、<br>
ゲームを進めることで<br>
また新しいゲームをすることができたり、<br>
溜まったポイントで<br>
キャラクターの衣装が交換できたりするのがいいらしく、<br>
とても楽しそうにやっています。<br>
<br>
制限時間が設定してあるんで<br>
宿題そっちのけでやってしまうってこともなく、<br>
親側としてもとてもうれしい～♪<br>
<br>
英語教室で習った単語が出てくると<br>
とても得意げで画面に向かって唱えたり、<br>
新しい単語もゲーム内で何回も出てくるので<br>
すんなりと覚えられてしまうようです。<br>
<br>
登録してよかった～！！<br>
このゲームは当たりでしたよ、ほんとに。<br>
<br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" target="_blank">天空の魔法ガーデン</a><br>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www11.a8.net/0.gif?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" alt="">]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>夏休みの英語</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1276754.html" />
<modified>2010-07-31T15:20:48Z</modified> 
<issued>2010-07-10T00:20:49+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1276754</id> 
<summary type="text/plain">夏休み中に何か英語関係のものをやらせたいなと
思って見つけたこれ。

天空の魔法ガーデン


ワークは子どもが楽しんでやれそうなのが見つからず、
私もチェックが面倒。

DSのゲームは夏休み後もやりたがって
うだうだ言われるのがイヤ。

何かいいものがないかと探したと...</summary> 
<dc:subject>英語学習の方法</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1276754.html">
<![CDATA[夏休み中に何か英語関係のものをやらせたいなと<br>
思って見つけたこれ。<br>
<br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NWU2A+4VNBO2+26MA+BWVTE" target="_blank">天空の魔法ガーデン</a><br>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www15.a8.net/0.gif?a8mat=1NWU2A+4VNBO2+26MA+BWVTE" alt=""><br>
<br>
ワークは子どもが楽しんでやれそうなのが見つからず、<br>
私もチェックが面倒。<br>
<br>
DSのゲームは夏休み後もやりたがって<br>
うだうだ言われるのがイヤ。<br>
<br>
何かいいものがないかと探したところ、<br>
見つけたものがこれだったんです。<br>
<br>
<br>
1週間お試し期間もあって、<br>
子供にやらせたらかなり好印象だったので<br>
早速1ヶ月契約しました。<br>
<br>
よろしければどうぞ～<br>
<br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NWU2A+4VNBO2+26MA+BWVTE" target="_blank">天空の魔法ガーデン</a><br>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www15.a8.net/0.gif?a8mat=1NWU2A+4VNBO2+26MA+BWVTE" alt="">]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>夏休み中の英語学習</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1255914.html" />
<modified>2010-06-29T03:01:34Z</modified> 
<issued>2010-06-29T11:36:17+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1255914</id> 
<summary type="text/plain">もうすぐ夏休み。
今年は2号も入園したことだし、
1号のみの長ーい夏休みになります。

きっとダラダラしちゃうんだろうな(×_×;）

せっかくの長い夏休みです。
多少はのんびりしてもいいでしょうが、
ずっとダラ～ダラ～ではもったいない！

何か英語の教材でもやらせよう...</summary> 
<dc:subject>英語学習の方法</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1255914.html">
<![CDATA[もうすぐ夏休み。<br>
今年は2号も入園したことだし、<br>
1号のみの長ーい夏休みになります。<br>
<br>
きっとダラダラしちゃうんだろうな(×_×;）<br>
<br>
せっかくの長い夏休みです。<br>
多少はのんびりしてもいいでしょうが、<br>
ずっとダラ～ダラ～ではもったいない！<br>
<br>
何か英語の教材でもやらせようかな・・<br>
と思っていたときに、これを見つけました。<br>
<br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" target="_blank">天空の魔法ガーデン</a><br>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www19.a8.net/0.gif?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" alt=""><br>
<br>
PCでゲームを楽しみながら英語を勉強するというものです。<br>
レベルは大体幼稚園生～小学生低学年ってんだから<br>
1号にぴったり！<br>
<br>
月々の会費以外は入会金もいらないようだし、<br>
途中退会も可。<br>
1ヶ月だけの入会もOKなのでとても良心的。<br>
夏休みの利用にはばっちりですよね～。<br>
<br>
7/31までの申し込みで通常月1980円のところ、<br>
1500円でできるようです。<br>
<br>
メルアド登録だけで1週間のお試しができるようなので<br>
とりあえず申し込んでおきました。<br>
今日学校から帰ってきたらやらせてみます( ^ω^ )<br>
<br>
冒険ものだけどイラストがかわいいから<br>
2号もやりたいと言うかも（笑）<br>
ま、それならそれでもいいか～。<br>
<br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" target="_blank">天空の魔法ガーデン</a><br>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www19.a8.net/0.gif?a8mat=1NWU2A+4VNCFU+26MA+BWVTE" alt="">]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>スティッチ＆ディズニープリンセスの英語絵本</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1254408.html" />
<modified>2010-06-26T16:47:34Z</modified> 
<issued>2010-06-27T01:47:34+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1254408</id> 
<summary type="text/plain">ペーパーバックは価格もお手頃で
何冊も買いたい英語絵本のようなものには
ほんとありがたい存在です。

最近2号がお気に入りなのがこの2冊。








絵本読もうか～
と言うと、この2冊のどちらかを持ってきます。
やっぱりディズニー好きなのね（笑）


英文も簡単なんで
...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1254408.html">
<![CDATA[ペーパーバックは価格もお手頃で<br>
何冊も買いたい英語絵本のようなものには<br>
ほんとありがたい存在です。<br>
<br>
最近2号がお気に入りなのがこの2冊。<br>
<br>
<br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&bc1=FFFFFF&IS2=1&npa=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=yasumimidiary-22&o=9&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&asins=0736422382" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br>
<br>
<br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&bc1=FFFFFF&IS2=1&npa=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=yasumimidiary-22&o=9&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&asins=0736413502" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br>
<br>
<br>
絵本読もうか～<br>
と言うと、この2冊のどちらかを持ってきます。<br>
やっぱりディズニー好きなのね（笑）<br>
<br>
<br>
英文も簡単なんで<br>
そのうち1号が読んでくれるといいんだけどな。<br>
<br>
<br>
同じくらいのレベルのディズニーアニメのものもいろいろあるみたいなんで<br>
ちょこちょこと集めていこうと思います。<br clear="all">]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>チャーリーとチョコレート工場　英語版</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1254405.html" />
<modified>2010-06-26T16:36:07Z</modified> 
<issued>2010-06-27T01:36:07+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1254405</id> 
<summary type="text/plain">映画を見たことあるならオススメ！
と友人から勧められたこの本。

買ったこともすっかり忘れてました。

確か最初の5-6ページだけ読んで、
あとはもう少し時間が取れるようになってから・・
と思いつつ
なんと1年以上経ってしまい（笑）

読んでみることにします。
なんとか...</summary> 
<dc:subject></dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1254405.html">
<![CDATA[映画を見たことあるならオススメ！<br>
と友人から勧められたこの本。<br>
<br>
買ったこともすっかり忘れてました。<br>
<br>
確か最初の5-6ページだけ読んで、<br>
あとはもう少し時間が取れるようになってから・・<br>
と思いつつ<br>
なんと1年以上経ってしまい（笑）<br>
<br>
読んでみることにします。<br>
なんとか辞書がいらないレベルですし。<br>
<br>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/product/0141301155?ie=UTF8&tag=yasumimidiary-22&linkCode=as2&camp=247&creative=7399&creativeASIN=0141301155">Charlie and the Chocolate Factory</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=yasumimidiary-22&l=as2&o=9&a=0141301155" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /><br>
<br>
<br>
がんばります～。<br clear="all">]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>名探偵コナン英語版</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1221340.html" />
<modified>2010-05-15T14:11:19Z</modified> 
<issued>2010-05-29T23:10:05+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1221340</id> 
<summary type="text/plain">コナンくんまで英語版があるとは！
しかもレビューもいい感じ♪



[PR]ゴールドカード海外旅行保険
[PR]相互リンク集
[PR]オーガニック
</summary> 
<dc:subject>幼児英語教育</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1221340.html">
<![CDATA[コナンくんまで英語版があるとは！<br>
しかもレビューもいい感じ♪<br>
<br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&bc1=FFFFFF&IS2=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=yasumimidiary-22&o=9&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&asins=1591163277" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br>
<br>
[PR]<a href="http://w269.o.fiw-web.net/creditcard3.htm" target="_blank">ゴールドカード海外旅行保険</a><br>
[PR]<a href="http://zhen.daa.jp/seoplink/" target="_blank">相互リンク集</a><br>
[PR]<a href="http://tennen.choroize.info">オーガニック</a><br>
]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>エヴァンゲリオン英語版</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1221334.html" />
<modified>2010-05-15T14:11:58Z</modified> 
<issued>2010-05-03T23:04:05+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1221334</id> 
<summary type="text/plain">我が家にも日本語版が全巻揃っているエヴァンゲリオン。
英語の勉強としてはちょっと難しいかな～。
日本語版読んでからならなんとかなるかな？




[PR]相互リンク集
[PR]5歳 誕生日 プレゼント
[PR]天然 石鹸 石けん


</summary> 
<dc:subject>小学校英語教育</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1221334.html">
<![CDATA[我が家にも日本語版が全巻揃っているエヴァンゲリオン。<br>
英語の勉強としてはちょっと難しいかな～。<br>
日本語版読んでからならなんとかなるかな？<br>
<br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&bc1=FFFFFF&IS2=1&npa=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=yasumimidiary-22&o=9&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&asins=1591164001" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br>
<br>
<br>
[PR]<a href="http://www.asiastrategy.biz/seoplink/" target="_blank">相互リンク集</a><br>
[PR]<a href="http://gift.choroize.com/5sai/">5歳 誕生日 プレゼント</a><br>
[PR]<a href="http://tennen.choroize.net">天然 石鹸 石けん</a><br>
<br>
<br>
]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>崖の上のポニョ　英語版</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1221331.html" />
<modified>2010-05-15T13:59:02Z</modified> 
<issued>2010-04-26T22:58:08+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1221331</id> 
<summary type="text/plain">崖の上のポニョにも英語版があるなんて！
探してみるもんですね。




[PR]中国語教材レビュー
[PR]リンク集
[PR]敏感肌化粧品
</summary> 
<dc:subject>小学校英語教育</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1221331.html">
<![CDATA[崖の上のポニョにも英語版があるなんて！<br>
探してみるもんですね。<br>
<br>
<br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&bc1=FFFFFF&IS2=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=yasumimidiary-22&o=9&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&asins=1421530775" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br>
<br>
[PR]<a href="http://www.chugokugo-joho.com/" target="_blank">中国語教材レビュー</a><br>
[PR]<a href="http://yousworld.com/nna-trial/seoplink/" target="_blank">リンク集</a><br>
[PR]<a href="http://www.yoikaimono.net/" target="_blank">敏感肌化粧品</a><br>
]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>英語版one piece</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1221308.html" />
<modified>2010-05-15T13:52:22Z</modified> 
<issued>2010-04-05T22:52:11+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1221308</id> 
<summary type="text/plain">友達が英語版one pieceを持っていたので
見せてもらった。
ダンナさんが買ったものだそうな。
日本語版も一緒に貸してくれたんで、
まずは日本語版を読んでから英語版を読んでみた。

すると、すらすら～と流し読みできる！

ストーリーも楽しいし、これはいいです！

英語版...</summary> 
<dc:subject>小学校英語教育</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1221308.html">
<![CDATA[友達が英語版one pieceを持っていたので<br>
見せてもらった。<br>
ダンナさんが買ったものだそうな。<br>
日本語版も一緒に貸してくれたんで、<br>
まずは日本語版を読んでから英語版を読んでみた。<br>
<br>
すると、すらすら～と流し読みできる！<br>
<br>
ストーリーも楽しいし、これはいいです！<br>
<br>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html?ie=UTF8&location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fs%3Fie%3DUTF8%26ref_%3Dnb%5Fsb%5Fss%5Fi%5F0%5F12%26field-keywords%3Done%2520piece%2520%25E8%258B%25B1%25E8%25AA%259E%26url%3Dsearch-alias%253Daps%26sprefix%3Done%2520piece%2520%25E8%258B%25B1%25E8%25AA%259E&tag=yasumimidiary-22&linkCode=ur2&camp=247&creative=7399">英語版one piece </a><img src="https://www.assoc-amazon.jp/e/ir??t=yasumimidiary-22&l=ur2&o=9" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /><br>
<br>
<iframe src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?lt1=_blank&bc1=FFFFFF&IS2=1&bg1=FFFFFF&fc1=000000&lc1=0000FF&t=yasumimidiary-22&o=9&p=8&l=as1&m=amazon&f=ifr&md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&asins=1569319014" style="width:120px;height:240px;" scrolling="no" marginwidth="0" marginheight="0" frameborder="0"></iframe><br>
]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>おやつの時の表現</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1191026.html" />
<modified>2010-04-02T13:49:42Z</modified> 
<issued>2010-03-20T22:49:32+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1191026</id> 
<summary type="text/plain">・ヨーグルト食べよう
Let's have some yogurt.

・キャンディーだよ。
Here is some candy.

・1つとって。
Take one.

・ママも1つもらっていい？
Can I have one,too?



[PR]カニ 上手な買い方
[PR]自然素材の家
[PR]ソニーカード海外旅行保険</summary> 
<dc:subject>子どもと使える英語表現</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1191026.html">
<![CDATA[・ヨーグルト食べよう<br>
Let's have some yogurt.<br>
<br>
・キャンディーだよ。<br>
Here is some candy.<br>
<br>
・1つとって。<br>
Take one.<br>
<br>
・ママも1つもらっていい？<br>
Can I have one,too?<br>
<br>
<br>
<br>
[PR]<a href="http://www.tr-kacchan.com/20100114-67.html" target="_blank">カニ 上手な買い方</a><br>
[PR]<a href="http://www.tennen-ie.com/" target="_blank">自然素材の家</a><br>
[PR]<a href="http://hoken.sirabetu.com/2.html" target="_blank">ソニーカード海外旅行保険</a>]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>食事のときの表現</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1191025.html" />
<modified>2010-04-02T13:48:35Z</modified> 
<issued>2010-03-02T22:48:24+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1191025</id> 
<summary type="text/plain">・食べるの手伝ってあげるね。
I'll help you eat.

・こぼれるー！
You're spilling!

・まだ熱いよ。
It's still hot.

・フーフーして。
Blow on it.

・パクってかぶりついて。
Take a big bite.



[PR]インターナショナルカード比較
[PR]ヤフカテサイトアフィリエイト
...</summary> 
<dc:subject>子どもと使える英語表現</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1191025.html">
<![CDATA[・食べるの手伝ってあげるね。<br>
I'll help you eat.<br>
<br>
・こぼれるー！<br>
You're spilling!<br>
<br>
・まだ熱いよ。<br>
It's still hot.<br>
<br>
・フーフーして。<br>
Blow on it.<br>
<br>
・パクってかぶりついて。<br>
Take a big bite.<br>
<br>
<br>
<br>
[PR]<a href="http://yousworld.com/marugoto/htm/soukin02.htm" target="_blank">インターナショナルカード比較</a><br>
[PR]<a href="http://www.intactmotor.com/siteaffili/yahocat/" target="_blank">ヤフカテサイトアフィリエイト</a><br>
[PR]<a href="http://h-card.kaigai-life.net/1.html" target="_blank">楽天カード</a>]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>朝起きたときの表現</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1158956.html" />
<modified>2010-02-26T16:58:28Z</modified> 
<issued>2010-02-27T01:58:28+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1158956</id> 
<summary type="text/plain">Good morning!
おはよう

Are you still sleepy?
まだ眠い？

You yawned.
あくび出たね。

Go to Daddy.
パパのところに行っておいで。


[PR]英会話教材ランキング[PR]海外旅行保険付クレジットカード比較[PR]ニコスカード海外旅行保険</summary> 
<dc:subject>子どもと使える英語表現</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1158956.html">
<![CDATA[Good morning!<br>
おはよう<br>
<br>
Are you still sleepy?<br>
まだ眠い？<br>
<br>
You yawned.<br>
あくび出たね。<br>
<br>
Go to Daddy.<br>
パパのところに行っておいで。<br>
<br>
<br>
[PR]<a href="http://www.hanaseru.com/" target="_blank">英会話教材ランキング</a>[PR]<a href="http://h-card.kaigai-life.net/" target="_blank">海外旅行保険付クレジットカード比較</a>[PR]<a href="http://hoken.sirabetu.com/3.html" target="_blank">ニコスカード海外旅行保険</a><br clear="all">]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>おやつの時の表現</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1133743.html" />
<modified>2010-02-02T15:24:16Z</modified> 
<issued>2010-02-03T00:24:16+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1133743</id> 
<summary type="text/plain">おやつの時の表現

・ヨーグルト食べよう
Let's have some yogurt.

・キャンディーだよ
Here is some candy.

・１つ取って
Take one.

・ママも１つもらっていい？
Can I have ne,too?



[PR]ハーブ 天然生活
[PR]インターナショナル 
カード 比較
[PR]薬学 英語 教材</summary> 
<dc:subject>子どもと使える英語表現</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1133743.html">
<![CDATA[おやつの時の表現<br>
<br>
・ヨーグルト食べよう<br>
Let's have some yogurt.<br>
<br>
・キャンディーだよ<br>
Here is some candy.<br>
<br>
・１つ取って<br>
Take one.<br>
<br>
・ママも１つもらっていい？<br>
Can I have ne,too?<br>
<br>
<br>
<br>
[PR]<a href="http://tennen.sirabetu.com">ハーブ 天然生活</a><br>
[PR]<a href="http://yousworld.com/marugoto/htm/soukin02.htm">インターナショナル <br>
カード 比較</a><br>
[PR]<a href="http://igaku.kyozai.net/drug/1.html">薬学 英語 教材</a><br clear="all">]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>

<entry>
<title>word worldがすごい</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.okirakueigo.net/archives/1115801.html" />
<modified>2010-01-29T15:12:16Z</modified> 
<issued>2010-01-29T21:06:00+09:00</issued> 
<id>tag:blog.livedoor.jp,2010:okirakueigo52571.1115801</id> 
<summary type="text/plain">最近のディズニーチャンネルでのお気に入りといえば
word world
なにがいいって、出てくるキャラクターの体に
その単語のつづりが書いてあるとこ（笑）
例えばあひるが出てきたら、
その体はduckのアルファベット4文字で
形作られてる。
この強引さがなんかたまんないです。
...</summary> 
<dc:subject>ディズニーチャンネル</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="ja" xml:base="http://www.okirakueigo.net/archives/1115801.html">
<![CDATA[最近のディズニーチャンネルでのお気に入りといえば<br>
word world<br>
なにがいいって、出てくるキャラクターの体に<br>
その単語のつづりが書いてあるとこ（笑）<br>
例えばあひるが出てきたら、<br>
その体はduckのアルファベット4文字で<br>
形作られてる。<br>
この強引さがなんかたまんないです。<br>
中身はともかく絵が楽しくてついつい見ちゃいます。<br>
<br>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/0b93e9e6.b4d5b57c.0b93e9e7.6456b237/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fhmvjapan%2f2788463%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fhmvjapan%2fi%2f10362182%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fhmvjapan%2fcabinet%2f463%2f2788463.jpg%3f_ex%3d64x64&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fhmvjapan%2fcabinet%2f463%2f2788463.jpg%3f_ex%3d40x40" border="0"></a><br>
<br>
<br>
[PR]<a href="http://yousworld.com/marugoto/htm/soukin05.htm">ゆうちょ銀行 国際送金 手数料</a><br>
[PR]<a href="http://igaku.kyozai.net/">医学英語教材</a><br>
[PR]<a href="http://yousworld.com/marugoto/htm/soukin02.htm">インターナショナルカード 比較</a><br>
]]> 
</content>
<author>
<name>okirakueigo52571</name> 
</author>
</entry>
</feed>
